Esta es una traducción automática del texto original escrito en checo.

Nuestras relaciones se rigen por la República Checa. Esto se entiende sin perjuicio de los derechos del consumidor en virtud de la legislación aplicable en general.

CONDICIONES EMPRESARIALES

empresas comerciales

BASEBALL-SHOP.online s.r.o.

con domicilio social en Příkop 843/4, Zábrdovice, 60200 Brno, República Checa

Número de identificación: 21891362

inscrita en el Registro Mercantil del Tribunal Regional de Brno, Sección C, inscripción 140350

para la venta de mercancías mediante una tienda de arte en línea en la dirección de Internet

https://baseball-shop.online/

1. DISPOSICIONES PRELIMINARES

1.1. Las presentes Condiciones Generales (en lo sucesivo, las "Condiciones Generales") de BASEBALL-SHOP.online s.r.o., con domicilio social en Příkop 843/4, Zábrdovice, 60200 Brno, República Checa, número de identificación: 21891362, inscrita en el Registro Mercantil llevado por el Tribunal Regional de Brno, Sección C, Entrada 140350 (en lo sucesivo, el "vendedor") regula, de conformidad con las disposiciones del § 1751 para. 89/2012 Coll, Código Civil, en su versión modificada de vez en cuando (en lo sucesivo, el "Código Civil"), los respectivos derechos y obligaciones de las partes contratantes que surjan en relación con o en virtud del contrato de compraventa (en lo sucesivo, el "contrato de compra") celebrado entre el vendedor y otra persona física (en lo sucesivo, el "comprador") a través de la tienda online del vendedor. La tienda en línea es operada por el vendedor en un sitio web ubicado en la dirección de Internet https://baseball-shop.online/ (en lo sucesivo, elsitio web), a través de la interfaz del sitio web (en lo sucesivo, el sitio webde la tienda).

1.2 Los Términos y Condiciones no se aplicarán en los casos en que la persona que pretenda comprar los Productos al Vendedor sea una persona física o una persona que actúe en el curso del pedido de los Productos en el curso de su actividad empresarial o en el curso de su actividad empresarial independiente.

1.3. En el contrato de compraventa podrán acordarse disposiciones que se aparten de los términos y condiciones. Las disposiciones divergentes en el contrato de compraventa prevalecen sobre las disposiciones de las condiciones comerciales.

1.4. Las disposiciones de las Condiciones comerciales forman parte integrante del Contrato de compraventa. El Contrato de compraventa y las Condiciones comerciales se redactan en lengua checa. El contrato de compraventa podrá celebrarse en lengua checa.

1.5 El vendedor podrá modificar o completar las condiciones. Esta disposición no afecta a los derechos y obligaciones surgidos durante el plazo de validez de la versión anterior de las condiciones.

2. RESUMEN DEL USUARIO

2.1 Sobre la base del registro del Comprador efectuado en el Sitio Web, el Comprador podrá acceder a su interfaz de usuario. Desde su interfaz de usuario, el comprador puede realizar un pedido de productos (también denominado "interfaz de usuario"). Si la interfaz web de la tienda lo permite, el comprador puede proceder al pedido de mercancías sin registrarse directamente desde la interfaz web de la tienda.

2.2.Al registrarse en el sitio web y al realizar el pedido de bienes, el comprador está obligado a proporcionar información exacta y veraz. El comprador está obligado a actualizar la información proporcionada en la cuenta de usuario siempre que se modifique. El vendedor considerará correcta la información facilitada por el comprador en la información de usuario y al realizar el pedido de los bienes.

2.3 El acceso a la cuenta de usuario está protegido por un nombre de usuario y una contraseña. El Comprador está obligado a mantener la confidencialidad de la información necesaria para acceder a su cuenta de usuario.

2.4 El Comprador no permitirá que terceros utilicen la cuenta de usuario.

2.5. El Vendedor podrá cancelar la Cuenta de Usuario, en particular si el Comprador no ha utilizado su Cuenta de Usuario durante más de 1 (un) año o si el Comprador incumple sus obligaciones en virtud del Contrato de Compraventa (incluidas las Condiciones Comerciales).

2.6 El Comprador reconoce que el Área de Usuario puede no estar disponible sin interrupción, en particular en lo que respecta al mantenimiento necesario de los equipos de hardware y software del Vendedor, además del mantenimiento necesario de los equipos de hardware y software de terceros.

3. CELEBRACIÓN DEL CONTRATO DE COMPRAVENTA

3.1 Toda presentación de los Bienes colocada en la interfaz web de la Tienda es de carácter informativo y el Vendedor no está obligado a celebrar un contrato de compraventa con respecto a los Bienes. No se aplicará lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 1732 del Código Civil.

3.2. La interfaz web de la tienda contendrá información sobre los bienes, incluidos los precios de cada uno de ellos y los gastos de adquisición de los bienes, si éstos, por su naturaleza, no pueden adquirirse por los medios de entrega habituales. Los precios de los productos incluyen el impuesto sobre el valor añadido y todos los gastos conexos. Los precios de los productos seguirán siendo válidos mientras aparezcan en la interfaz web de la tienda. Los precios de los bienes no son atribuibles a la personalidad del comprador basada en la toma de decisiones automatizada. Esta disposición no limita la capacidad del vendedor para celebrar un contrato de compra en condiciones negociadas individualmente.

3.3 La interfaz web de la Tienda contiene dicha información sobre los costes asociados al embalaje y entrega de los Bienes, así como la forma y el plazo de entrega de los Bienes. La información sobre los costes asociados con el embalaje y la entrega de los bienes proporcionada en la interfaz web de la tienda es válida únicamente en los casos en que los bienes se entreguen dentro del territorio de la República Checa. En el caso de que el Vendedor ofrezca la entrega gratuita de los bienes, el derecho del Comprador a la entrega gratuita de los bienes estará sujeto al pago del precio total mínimo de compra de los bienes a entregar en la cantidad especificada en la interfaz web de la Tienda. En el caso de que se produzca un desistimiento parcial del contrato de compra por parte del comprador y el precio total de compra de los bienes para los que no ha habido desistimiento por parte del comprador no alcance el importe mínimo, necesario para el derecho a la entrega gratuita de los bienes en virtud de la frase anterior, el derecho del comprador a la entrega gratuita de los bienes cesará y el comprador estará obligado a reembolsar al vendedor la entrega de los bienes.

3.4 Para realizar un pedido de bienes, el Comprador deberá cumplimentar el formulario de pedido en la interfaz web de la Tienda. El formulario de pedido contiene información sobre:

3.4.1. las mercancías del pedido (las mercancías del pedido son insertadas por el comprador en el carrito de la compra electrónica de la interfaz web de la Tienda),

3.4.2. la forma de pago del precio de compra de los bienes, información sobre la forma requerida de entrega de los bienes pedidos y

3.4.3. información sobre los costes asociados a la entrega de los bienes (en lo sucesivo, denominados conjuntamente "el pedido").

3.5 Antes de enviar el pedido al vendedor, el comprador podráno comprobar y modificar los datos introducidos por el comprador en el pedido, incluso en lo que respecta a la capacidad del comprador para detectar y corregir errores cometidos al introducir datos en el pedido. El Comprador envía el pedido al Vendedor haciendo clic en el botón "COMPRAR Y PAGAR". Los datos facilitados en el pedido son considerados correctos por el Vendedor. El Vendedor confirmará la recepción del pedido al Comprador inmediatamente después de recibirlo por correo electrónico a la dirección de correo electrónico del Comprador especificada en la cuenta de usuario o en el pedido (en lo sucesivo, la"dirección de correo electrónico del Comprador").

3.6 Dependiendo de la naturaleza del pedido (cantidad de bienes, importe del precio de compra, gastos de envío estimados), el Vendedor siempre tendrá derecho a solicitar al Comprador una confirmación adicional del pedido (por ejemplo, por escrito o por teléfono).

3.7 La relación contractual entre el Vendedor y el Comprador quedará establecida con la entrega de la aceptación del pedido (aceptación), que el Vendedor enviará al Comprador por correo electrónico a la dirección de correo electrónico del Comprador.

3.8 El Comprador acepta el uso de medios de comunicación a distancia para la celebración del contrato de compraventa. Los costes en que incurra el Comprador por el uso de medios de comunicación a distancia en relación con la celebración del Contrato de compraventa (costes de conexión a Internet, costes de llamadas telefónicas) correrán a cargo del propio Comprador y no diferirán de la tarifa básica.

4. PRECIO DE LOS BIENES Y CONDICIONES DE PAGO

4.1 El Comprador podrá abonar al Vendedor el precio de los bienes y cualesquiera costes asociados a la entrega de los bienes en virtud del Contrato de Adquisición de las siguientes formas:

  • en efectivo en las instalaciones del Vendedor en Příkop 843/4, Zábrdovice, 60200 Brno, República Checa;
  • mediante transferencia sin efectivo a la cuenta del Vendedor
    CZK = Número de cuenta: 3321891362 / 2010
    EUR =IBAN: CZ15 20100000 0023 0297 3237BIC/SWIFT: FIOBCZPPXXX
    PLN = IBAN: CZ40 2010 0000 0021 0297 3240 BIC/SWIFT: FIOBCZPPXXX
    HUF = IBAN: CZ21 2010 0000 0024 0297 3242 BIC/SWIFT: FIOBCZPPXXX
    mantenida con Fio banka, a.s., Na Florenci 2139/2, 11000 Praga (en lo sucesivo, la"cuenta del vendedor");
  • sin efectivo a través del sistema de pago Comgate o PayPal;
  • sin efectivo mediante tarjeta de crédito;
  • en metálico o con tarjeta de crédito previa recogida personal en la oficina de expedición.

4.2 Junto con el precio de compra, el Comprador también está obligado a abonar al Vendedor los costes asociados al embalaje y entrega de la mercancía por el importe acordado. A menos que se indique expresamente lo contrario, el precio de compra también incluirá los costes asociados a la entrega de las mercancías.

4.3 El Vendedor no exigirá al Comprador ningún depósito ni ningún otro pago similar. Esto se entiende sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 4.6 de las Condiciones Generales en relación con la obligación de pagar el precio de compra de los bienes por adelantado.

4.4 En caso de pago en efectivo, en el momento de la entrega o en una oficina de expedición, el precio de compra será pagadero en el momento de la recepción de la mercancía. En caso de pago no en efectivo, el precio de compra deberá abonarse en un plazo de 3 (tres) días a partir de la celebración del contrato de compra.

4.5 En caso de pago no en efectivo, el comprador está obligado a pagar el precio de compra de las mercancías junto con el símbolo variable del pago. En caso de pago no en efectivo, la obligación del comprador de pagar el precio de compra se cumple en el momento de abonar el importe correspondiente en la cuenta del vendedor.

4.6 El Vendedor tiene derecho, en particular en el caso de que el Comprador no confirme el pedido (artículo 3.6), a exigir el pago del precio de compra íntegro antes de que antes de enviar la mercancía al comprador. No se aplicará el apartado 1 del artículo 2119 del Código Civil.

4.7 Los descuentos sobre el precio de la mercancía concedidos por el Vendedor al Comprador no son acumulables.

4.8 Si es habitual en el curso de los negocios o si está previsto por normas legales generalmente vinculantes, el Vendedor emitirá un documento fiscal - factura al Comprador en relación con los pagos efectuados en virtud del Contrato de compraventa. El Vendedor es sujeto pasivo del impuesto sobre el valor añadido. El Vendedor emitirá el documento fiscal - factura al Comprador tras el pago del precio de la mercancía y lo enviará en formato electrónico a la dirección electrónica del Comprador.

5. DESISTIMIENTO DEL CONTRATO DE COMPRAVENTA

5.1 El Comprador reconoce que, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 1837 del Código Civil, no podrá desistirse del Contrato de compraventa de, entre otros

5.1.1. mercancías fabricadas según los requisitos del Comprador o adaptadas a sus necesidades personales,

5.1.2. mercancías perecederas o con una vida útil corta, así como mercancías que, debido a su naturaleza, hayan sido mezcladas irreversiblemente con otras mercancías después de la entrega,

5.1.3. bienes en envases precintados que, por razones sanitarias o de higiene, no sean aptos para su devolución tras haber sido rotos por el comprador; y

5.1.4. una grabación sonora o visual o un programa informático en un embalaje precintado si el comprador lo ha roto.

5.2 Salvo que se trate de un caso contemplado en el Artículo 5.1 de las Condiciones Generales o de otro caso en el que no se pueda desistir del Contrato de Compraventa, el Comprador tendrá derecho a desistir del Contrato de Compraventa en un plazo de treinta (30) días a partir de la fecha en que el Comprador o un tercero designado por el Comprador distinto del transportista reciba la mercancía, de conformidad con lo dispuesto en el Artículo 1829, apartados 1 y 2, del Código Civil, o:

5.2.1. la última pieza de la mercancía, si el Comprador encarga varias piezas de mercancía dentro de un mismo pedido, que se entregan por separado,

5.2.2. la última pieza o parte de una entrega de bienes compuesta por varias piezas o partes; o

5.2.3. la primera entrega de los bienes si el contrato prevé la entrega periódica de los bienes a lo largo de un periodo acordado.

5.3 El desistimiento del Contrato de compra deberá enviarse al Vendedor en el plazo especificado en el artículo 5.2 de las Condiciones generales. Para desistir del Contrato de compraventa, el Comprador podrá utilizar el modelo de formulario facilitado por el Vendedor, que figura como anexo a las Condiciones generales. El Comprador podrá enviar el desistimiento del Contrato de compra, entre otros, a la dirección comercial del Vendedor o a la dirección de correo electrónico del Vendedor info@baseball-shop.online .

5.4 En caso de desistimiento del Contrato de Adquisición, el Contrato de Adquisición quedará anulado desde el principio. El Comprador devolverá o entregará la mercancía al Vendedor sin demora indebida, a más tardar en un plazo de catorce (14) días a partir de la rescisión del contrato, a menos que el Vendedor se haya ofrecido a recoger la mercancía él mismo. El plazo previsto en la frase anterior se mantiene si el comprador envía la mercancía antes de la expiración del plazo. Si el comprador desiste del contrato de compra, correrá con los gastos de devolución de la mercancía al vendedor, incluso si la mercancía no puede devolverse por medios postales normales debido a su naturaleza.

5.5 En caso de desistimiento del Contrato de compra de conformidad con el artículo 5.2 de las Condiciones, el Vendedor devolverá los fondos recibidos del Comprador en un plazo de catorce (14) días a partir del desistimiento del Comprador del Contrato de compra de la misma forma en que el Vendedor los recibió del Comprador. El Vendedor también tendrá derecho a devolver la prestación proporcionada por el Comprador ya en el momento de la devolución de las mercancías por parte del Comprador o de otra manera, siempre que el Comprador esté de acuerdo y no se incurra en costes adicionales para el Comprador. Desistimiento-Si el comprador desiste del contrato de compraventa, el vendedor no estará obligado a devolver al comprador los fondos recibidos antes de que el vendedor reciba la mercancía o de que el comprador demuestre que ha devuelto la mercancía, según qué condición se cumpla primero.

5.6 El vendedor tiene derecho a compensar unilateralmente una reclamación de pago por daños en la mercancía con la reclamación del comprador de reembolso del precio de compra.

5.7 En los casos en que el Comprador tenga derecho a desistir del Contrato de Compraventa de conformidad con lo dispuesto en el artículo 1829 (1) del Código Civil, el Vendedor también tendrá derecho a desistir del Contrato de Compraventa en cualquier momento hasta que el Comprador haya recibido la mercancía. En este caso, el Vendedor reembolsará el precio de compra al Comprador sin demora indebida, en efectivo a la cuenta designada por el Comprador.

5.8 Si se entrega un regalo al Comprador junto con las mercancías, el contrato de regalo entre el Vendedor y el Comprador se celebra con la condición de que si el Comprador desiste del contrato de compra, el contrato de regalo con respecto a dicho regalo dejará de surtir efecto y el Comprador estará obligado a devolver el regalo junto con las mercancías al Vendedor.

6. TRANSPORTE Y ENTREGA DE LA MERCANCÍA

6.1 En el caso de que se acuerde un método de transporte a petición expresa del Comprador, el Comprador asumirá el riesgo y cualquier coste adicional asociado a dicho método de transporte.

6.2 Si el vendedor está obligado en virtud del contrato de venta a entregar la mercancía en el lugar especificado por el comprador en el pedido, el comprador está obligado a recibir la mercancía en el momento de la entrega.

6.3 En el caso de que por razones del comprador sea necesario entregar las mercancías repetidamente o de una manera diferente a la especificada en el pedido, el comprador pagará los costes asociados con la entrega repetida de las mercancías o los costes asociados con un método de entrega diferente.

6.4 Al recibir la mercancía del transportista, el Comprador comprobará la integridad del embalaje de la mercancía y, en caso de detectar algún defecto, lo notificará inmediatamente al transportista. En caso de que el embalaje resulte dañado, indicando una intrusión no autorizada en el envío, el Comprador podrá no aceptar el envío del transportista. Esto se entiende sin perjuicio de los derechos del comprador en virtud de la responsabilidad por defectos de la mercancía y de otros derechos del comprador en virtud de la normativa legal generalmente vinculante.

6.5 Otros derechos y obligaciones de las partes en el transporte de mercancías pueden estar regulados por las condiciones especiales de entrega del Vendedor, si éste las ha emitido.

7. DERECHOS DERIVADOS DE UN CUMPLIMIENTO DEFECTUOSO

7.1 Los derechos y obligaciones de las partes en relación con los derechos por cumplimiento defectuoso se rigen por las normas legales pertinentes de obligado cumplimiento general (en particular, las disposiciones de los artículos 1914 a 1925, los artículos 2099 a 2117 y los artículos 2161 a 2174b del Código Civil y la Ley nº 634/1992, de Protección del Consumidor, en su versión modificada).

7.2 Si el objeto de compra es un bien mueble tangible que está conectado a un contenido digital o a un servicio de contenido digital de tal manera que no podría realizar sus funciones sin ellos (en lo sucesivo, "objeto digital"), las disposiciones relativas a la responsabilidad del vendedor por defectos también se aplicarán al suministro de contenido digital o a un servicio de contenido digital, incluso si lo proporciona un tercero. Esto no se aplicará si del contenido del contrato de venta y de la naturaleza del artículo se desprende claramente que se proporcionan por separado.

7.3 El vendedor será responsable ante el comprador de que el artículo esté libre de defectos en el momento de su recepción. En particular, el vendedor es responsable ante el comprador de que el artículo

7.3.1. corresponde a la descripción, tipo y cantidad acordados, así como a la calidad, funcionalidad, compatibilidad, interoperabilidad y demás características acordadas,

7.3.2. es apto para el fin para el que solicitado por el comprador y acordado por el vendedor, y

7.3.3. se suministra con los accesorios e instrucciones de uso acordados, incluidas las instrucciones de montaje o instalación.

7.4 El vendedor será responsable ante el comprador de que, además de las características acordadas

7.4.1. el artículo es adecuado para el fin para el que normalmente se utiliza un artículo de este tipo, incluso en lo que respecta a los derechos de terceros, la legislación, las normas técnicas o los códigos de conducta del sector, si no existen normas técnicas,

7.4.2. el artículo corresponde en cantidad, calidad y otras características, incluidas la durabilidad, funcionalidad, compatibilidad y seguridad, a las características habituales de los artículos del mismo tipo que el comprador puede razonablemente esperar, incluso a la luz de declaraciones públicas realizadas por el vendedor u otra persona de la misma cadena contractual, en particular mediante la publicidad o el etiquetado, a menos que el vendedor pruebe que no tenía conocimiento de ello o que se modificó en el momento de la celebración del contrato de venta de una manera al menos comparable a como se hizo o que no pudo influir en la decisión de compra,

7.4.3. el artículo se entrega con accesorios, incluidos el embalaje, las instrucciones de montaje y otras instrucciones de uso que el comprador pueda razonablemente esperar; y

7.4.4. el artículo se corresponde en calidad o mano de obra con la muestra o muestrario facilitado por el vendedor al comprador antes de la celebración del contrato de compraventa.

7.5 El vendedor no quedará obligado por una declaración pública conforme al artículo 7.4.2 de las Condiciones Generales si demuestra que no tenía conocimiento de ella o que fue modificada en el momento de la celebración del contrato de forma al menos comparable a como se hizo o que no pudo influir en la decisión de compra. Las disposiciones del artículo 7.4 de las Condiciones Generales no se aplicarán si el vendedor ha advertido expresamente al comprador antes de la celebración del contrato de compra que una característica del artículo es diferente y el comprador lo ha aceptado expresamente al celebrar el contrato de compra.

7.6 El vendedor también será responsable ante el comprador por cualquier defecto causado por un montaje o instalación incorrectos que hayan sido realizados por el vendedor o bajo su responsabilidad en virtud del contrato de compra. Esto también se aplica si el montaje o la instalación fueron realizados por el Comprador y el defecto se debe a una deficiencia en las instrucciones proporcionadas por el Vendedor o el proveedor del contenido digital o del servicio de contenido digital, si el artículo es un artículo digital.

7.7 Si un defecto se manifiesta en el plazo de un año desde la recepción, se considerará que el artículo era defectuoso en el momento de la recepción, salvo que la naturaleza del artículo o del defecto lo impidan. Este plazo no correrá por el tiempo durante el cual el comprador no pueda utilizar el bien, si ha señalado el defecto con razón.

7.8 Si el objeto de la compra es un artículo con propiedades digitales, el vendedor garantizará que se proporcionen al comprador las actualizaciones de contenido digital o los servicios de contenido digital acordados. Además de las actualizaciones acordadas, el vendedor garantizará que se proporcionen al comprador las actualizaciones que sean necesarias para que el objeto conserve las características mencionadas en los artículos 7.3 y 7.4 de las Condiciones Generales tras la aceptación y que se notifique al comprador su disponibilidad

7.8.1. durante un periodo de dos años, si el contenido digital o el servicio de contenido digital debe prestarse de forma continuada durante un periodo de tiempo determinado en virtud del contrato de compraventa, y si se acuerda la prestación durante un periodo superior a dos años, durante todo el periodo de tiempo,

7.8.2. durante todo el tiempo que el comprador pueda razonablemente esperar, si el contenido digital o el servicio de contenido digital debe prestarse en virtud del contrato de compraventa de forma puntual; esto se evaluará en función de la naturaleza y la finalidad del objeto, la naturaleza del contenido digital o del servicio de contenido digital y teniendo en cuenta las circunstancias en el momento de la celebración del contrato de compraventa y la naturaleza de la obligación.

7.9 Las disposiciones de la cláusula 7.8 de las Condiciones Generales no se aplicarán si el Vendedor haya notificado por separado al Comprador antes de la celebración del Contrato de compraventa que no se proporcionarán actualizaciones y el Comprador haya aceptado expresamente esta circunstancia al celebrar el Contrato de compraventa.

7.10 Si el Comprador no actualiza dentro de un plazo razonable, el Comprador no tendrá ningún derecho por un defecto que haya surgido únicamente como consecuencia de la falta de actualización. Esto no se aplica si no se advirtió al comprador sobre la actualización o las consecuencias de no actualizar o no actualizó o no actualizó correctamente debido a un defecto en las instrucciones. Si el contenido digital o el servicio de contenido digital debe proporcionarse de forma continuada durante un periodo de tiempo determinado en virtud del Contrato de compraventa y si se manifiesta o se produce un defecto dentro del periodo de tiempo mencionado en los artículos 7.8.1 y 7.8.2 de las Condiciones generales, se considerará que el contenido digital o el servicio de contenido digital se ha proporcionado de forma defectuosa.

7.11 El Comprador podrá reclamar por un defecto que aparezca en el artículo en un plazo de dos años desde la recepción. Si el objeto de la compra es un bien con características digitales y si el contenido digital o el servicio de contenido digital debe prestarse de forma continuada durante un periodo de tiempo determinado en virtud del contrato de compraventa, el comprador podrá reclamar por un defecto que aparezca o se manifieste en el contenido digital o en el servicio de contenido digital en el plazo de dos años a partir de la recepción. Si la prestación debe llevarse a cabo durante un periodo superior a dos años, el comprador tendrá derecho a reclamar un defecto que aparezca o se manifieste dentro de dicho periodo. El tribunal concederá un derecho con respecto a un defecto incluso si no se descubrió sin demora indebida después de que el comprador hubiera podido descubrirlo con una diligencia razonable. Si el comprador ha señalado correctamente el defecto al vendedor, el plazo para señalar el defecto no correrá por el período durante el cual el comprador no pueda utilizar la cosa.

7.12. Un defecto no es el desgaste causado por el uso normal o, en el caso de un bien usado, el desgaste correspondiente a la extensión de su uso anterior.

7.13. Si el artículo presenta un defecto, el comprador podrá exigir su retirada. Podrá, a su elección, exigir la entrega de un nuevo bien sin defecto o la reparación del bien, a menos que el método elegido para eliminar el defecto sea imposible o desproporcionadamente caro en comparación con el otro método; esto se valorará en particular teniendo en cuenta la importancia del defecto, el valor que el bien habría tenido sin el defecto y si el defecto puede eliminarse por el otro método sin dificultades considerables para el comprador. El vendedor podrá negarse a subsanar el defecto si resulta imposible o desproporcionadamente costoso hacerlo, teniendo en cuenta en particular la importancia del defecto y el valor que el bien habría tenido sin el defecto.

7.14. El vendedor deberá subsanar el defecto en un plazo razonable después de que se le haya señalado, de forma que no cause al comprador inconvenientes significativos, teniendo en cuenta la naturaleza del bien y la finalidad para la que el comprador adquirió el bien. El vendedor se hará cargo del artículo a sus expensas para eliminar el defecto. Si para ello fuera necesario desmontar el objeto, cuyo montaje se hubiera realizado de acuerdo con la naturaleza y finalidad del objeto antes de que se manifestara el defecto, el vendedor desmontará el objeto defectuoso y montará un objeto reparado o nuevo o abonará los costes del mismo.

7.15. El comprador podrá exigir un descuento razonable (el descuento razonable se determina como la diferencia entre el valor del artículo sin defecto y el artículo defectuoso recibido por el comprador) o rescindir el contrato de compra si:

7.15.1. el Vendedor se negó a eliminar el defecto o no lo eliminó de conformidad con el artículo 7.14 de las Condiciones,

7.15.2. el defecto aparece repetidamente,

7.15.3. el defecto constituye un incumplimiento sustancial del contrato de compra, o

7.15.4. de la declaración del Vendedor o de las circunstancias se desprende que el defecto no será subsanado en un plazo razonable o sin inconvenientes significativos para el Comprador.

7.16. Si el defecto es inmaterial, el Comprador no podrá desistir del Contrato (en el sentido de la cláusula 7.15 de los Términos y Condiciones); se considerará que el defecto no es inmaterialSignificativo. 7.16. Si el comprador desiste del contrato de compraventa, el vendedor reembolsará al comprador el precio de compra sin demora indebida después de haber recibido la cosa o después de que el comprador le haya dado una prueba de que le ha enviado la cosa.

7.17. El defecto podrá ser reclamado al vendedor al que se compró la cosa. No obstante, si se designa a otra persona que se encuentre en el lugar del vendedor o en un lugar más próximo al comprador para efectuar la reparación, el comprador deberá reprochar el defecto a la persona designada para efectuar la reparación. Hasta que el vendedor cumpla con sus obligaciones en virtud de la prestación defectuosa, el comprador no tendrá que pagar el precio de compra pendiente o parte del mismo.

7.18. Salvo en los casos en que se designe a otra persona para llevar a cabo la reparación, el Vendedor aceptará la reclamación en cualquier establecimiento en el que la aceptación de la reclamación sea posible en vista de la gama de productos vendidos o servicios prestados, en su caso, en sus propias instalaciones. El Vendedor está obligado a emitir un acuse de recibo por escrito al Comprador cuando éste realice una reclamación, indicando la fecha en la que el Comprador realizó la reclamación, cuál es su contenido, el método de liquidación de la reclamación solicitado por el Comprador y los datos de contacto del Comprador a efectos de facilitar información sobre la liquidación de la reclamación. Esta obligación también se aplica a otras personas designadas para llevar a cabo la reparación.

7.19. La reclamación, incluida la subsanación del defecto, deberá resolverse y el Comprador deberá ser informado de ello a más tardar en el plazo de treinta (30) días a partir de la fecha de la reclamación, salvo que el Vendedor y el Comprador acuerden un plazo más largo. Si el objeto del contrato es el suministro de contenidos digitales, incluidos los contenidos digitales entregados en soportes tangibles, o servicios de contenidos digitales, la reclamación deberá resolverse en un plazo razonable, teniendo en cuenta la naturaleza del contenido digital o del servicio de contenido digital y la finalidad para la que el comprador lo solicitó.

7.20. Una vez transcurrido el plazo mencionado en el artículo 7.19 de las Condiciones Generales, el Comprador podrá desistir del Contrato de Compraventa o solicitar un descuento adicional.

7.21. El Vendedor está obligado a remitir al Comprador una confirmación de la fecha y forma de resolución de la reclamación, incluida la confirmación de la reparación, y la duración de la misma o, en su caso, una justificación por escrito del rechazo de la reclamación. Esta obligación también se aplica a otras personas designadas para llevar a cabo la reparación.

7.22. Las reclamaciones de responsabilidad por defectos en los bienes podrán ser formuladas expresamente por el comprador en persona en Příkop 843/4, ZÃbrdovice, 60200 Brno, República Checa, por teléfono en el +420 530 330 809 o por correo electrónico en info@baseball-shop.online .

7.23. Quien tenga derecho al beneficio del cumplimiento defectuoso también tendrá derecho al reembolso de los gastos ocasionados por el ejercicio de este derecho. Sin embargo, si el comprador no ejerce el derecho de reembolso en el plazo de un mes tras la expiración del plazo en el que debe alegarse el defecto, el tribunal no reconocerá el derecho si el vendedor alega que el derecho de reembolso no se ejerció a tiempo. El derecho de cumplimiento defectuoso no excluye el derecho a reclamar daños y perjuicios; sin embargo, lo que pueda obtenerse alegando el derecho de cumplimiento defectuoso no podrá reclamarse por otra causa de acción.

7.24. Otros derechos y obligaciones de las partes relacionados con la responsabilidad del vendedor por defectos pueden estar regulados por el procedimiento de reclamaciones del vendedor.

7.25. El vendedor u otra persona puede proporcionar al comprador una garantía de calidad que exceda sus derechos en virtud del cumplimiento defectuoso.

8. OTROS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE LAS PARTES CONTRATANTES

8.1 El Comprador adquiere la propiedad de los Productos mediante el pago del precio total de compra de los Productos.

8.2 El Vendedor no está vinculado por ningún código de conducta en relación con el Comprador en el sentido del artículo 1820(1)(n) del Código Civil.

8.3 El acceso del consumidor a los servicios será facilitado por el vendedor a través de medios electrónicos. Sitio webLas opciones pueden enviarse a la dirección electrónica del vendedor. La información sobre la liquidación de la reclamación del comprador será enviada por el vendedor a la dirección electrónica del comprador. El vendedor no establece otras normas para la determinación de la disponibilidad.

8.4. La Autoridad Checa de Inspección Comercial, situada en Gorazdova 1969/24, Noví© MÄsto, 12000 Praga 2, IÄO: 000 20 869, dirección de Internet: https://adr.coi.cz/cs, es responsable de la resolución extrajudicial de litigios en materia de consumo derivados del Contrato de compraventa. La plataforma de resolución de litigios en línea ubicada en http://ec.europa.eu/consumers/odr puede utilizarse para resolver los litigios entre el vendedor y el comprador en virtud del contrato de compraventa.

8.5 El Centro Europeo del Consumidor de la República Checa, ubicado en Štěpí'nskà 567/15, 120 00 Praga 2, dirección de Internet: http://www.evropskyspotrebitel.cz es el punto de contacto de conformidad con el Reglamento (UE) núm.524/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de mayo de 2013, sobre la gestión del crédito en línea al consumo y por el que se modifican el Reglamento (CE) nº 2006/2004 y la Directiva 2009/22/CE (Reglamento sobre la gestión del crédito en línea al consumo).

8.6 El comprador podrá remitir la reclamación a una autoridad de supervisión o vigilancia. El vendedor tiene derecho a vender los bienes sobre la base de una licencia comercial. El control comercial lo lleva a cabo la autoridad competente en materia de licencias comerciales en el ámbito de sus competencias. La supervisión de la protección de datos personales será ejercida por la Oficina de Protección de Datos Personales. La Autoridad Checa de Inspección Comercial supervisará, entre otras cosas, el cumplimiento del Código Civil y de la Ley nº 634/1992 de la Recopilación, sobre protección de los consumidores, en su versión modificada.

8.7 Por la presente, el Comprador asume el riesgo de un cambio de circunstancias en el sentido del artículo 1765, apartado 2, del Código Civil.

9. PROTECCIÓN DE DATOS PERSONALES

9.1. 13 del Reglamento 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos y por el que se deroga la Directiva 95/46/CE (Reglamento general de protección de datos) (en lo sucesivo, "GDPR") en relación con el tratamiento de los datos personales del Comprador a efectos de la ejecución del Contrato de compraventa, a efectos de la negociación del contrato de compraventa y a efectos del cumplimiento de las obligaciones de orden público del vendedor mediante documento oficial.

10. ENVÍO DE COMUNICACIONES COMERCIALES Y ALMACENAMIENTO DE COOKIES

10.1 El Comprador acepta, en el sentido del apartado 2 del artículo 7 de la Ley nº 480/2004 Coll, relativa a determinados servicios de la sociedad de la información y por la que se modifican determinadas leyes (Ley relativa a determinados servicios de la sociedad de la información), en su versión modificada, al envío de comunicaciones comerciales a la dirección electrónica del Vendedor o al número de teléfono del Comprador. El Vendedor cumplirá su obligación de información al Comprador en el sentido del artículo 13 del Reglamento GDPR relativo al tratamiento de los datos personales del Comprador a efectos del envío de comunicaciones comerciales mediante un documento apropiado.

10.2 El Vendedor cumplirá con sus obligaciones relativas a la posible limpieza de cookies a petición del Comprador a través del Documento Facultativo.

11. SUMINISTRO

11.1 El Comprador podrá recibir el suministro en la dirección electrónica del Comprador.

12. NOTIFICACIÓN DE DISPOSICIÓN

12.1 Si la relación establecida por el Contrato de Compraventa contiene un elemento internacional (extranjero), las partes acuerdan que la relación se regirá por la legislación checa. La elección de la ley en virtud de la frase anterior no priva al comprador, que es un consumidor, de la protección que se le concede establecen disposiciones del ordenamiento jurídico que no pueden ser derogadas contractualmente y que, en ausencia de una elección de ley, se aplicarían de otro modo en virtud del artículo 6, apartado 1, del Reglamento (CE) nº 593/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de junio de 2008, sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales (Roma I).

12.2 Si alguna disposición de las Condiciones Generales es o deviene inválida o ineficaz, la disposición inválida será sustituida por una disposición cuyo significado sea lo más parecido posible al de la disposición inválida. La invalidez o ineficacia de una disposición no afectará a la validez de las demás disposiciones.

12.3 El Vendedor archivará el Contrato de compraventa, incluidas las Condiciones generales, en formato electrónico y no será accesible.

12.4 Se adjunta a las Condiciones Generales un modelo de formulario de desistimiento del Contrato de Compraventa.

12.5 Datos de contacto del Vendedor: domicilio social Příkop 843/4, Zábrdovice, 60200 Brno, República Checa, dirección de correo electrónico info@baseball-shop.online , teléfono +420 530 330 809. El Vendedor no proporciona ningún otro medio de comunicación en línea.

En Brno a 20.8.2025

Nuestras relaciones se rigen por la legislación de la República Checa. Esto no afecta a los derechos del consumidor derivados de la normativa legal de obligado cumplimiento general.

Esta es una traducción automática del texto original escrito en checo.